In chinesische Familie einheiraten: Kosten, Erwartungen, Tischrede halten? (für Ella)

„Traditionelle chinesische Hochzeit, wie findet sie statt? Was muss ich beachten, als eingeladener Gast und speziell als Eltern des deutschen Bräutigams? In welches Fetttöpfchen sollte ich nicht treten. Ist es unhöflich mit den Brauteltern über die Kosten der Hochzeit zu verhandeln, oder wird es erwartet? Benötige ich Geschenke, wenn ja für wen? Werden irgendwelche Dinge von uns erwartet, von denen wir jetzt noch gar nichts ahnen? Muss jemand von uns eine Tischrede halten? Es sind ein paar deutsche Leute da, aber ca. 300 Chinesen. Vielleicht kannst du was rausfinden.“ … es dankt überschwänglich. … Ella!

Ich merke, es handelt sich um einen Notfall. Also fix. Und weil wir nicht mehr ganz so up to date sind – haben wir u. a. auch in China nachgefragt.

Traditionelle chinesische Hochzeit, wie findet sie statt?

Im Westen wie im Osten gilt: so eine Hochzeit ist eine wichtige Angelegenheit. Doch wo noch vor wenigen Jahrzehnten für Bräuche kein Platz war, wird heute umso ausgelassener gefeiert. Sogar westliche Zeremonien sind en vogue, zumindest wenn es ums Drumherum geht. Eines der beiden oder mehreren Hochzeitskleider darf dann auch gern weiß sein. Schon vor dem großen Tag geht es los, und der Fotograf zieht mit dem Brautpaar von Kulisse zu Kulisse. Neuer Ort, neue Pose, neues Kleid – das Bildnis landet dann nicht nur im Foto-Album, ich sah es auch schon als Großformat im Schlafzimmer, im Schlüsselanhänger und überhaupt. Ob und wie viele Aufgaben der Bräutigam lösen muss, um die Braut bei den Brautjungfern auszulösen, wie oft das Brautkleid gewechselt wird, … das ist dann Sache eurer Kinder.

Foto-Crew zieht mit einem traditionell gekleideten Brautpaar durch einen Park in Ningbo.

Was muss ich beachten, als eingeladener Gast und speziell als Eltern des deutschen Bräutigams?

Wenn ich dich richtig verstanden habe, dann stammt Eure künftige Schwiegertochter aus Ürümqi, der Hauptstadt des Uigurischen Autonomen Gebietes Xinjiang ganz im Nordwesten Chinas. Ab den 1960er Jahren sind viele junge Leute aus dem Osten des Landes, vor allem Shanghai, aber auch aus Zentral-China dorthin ausgewandert, um ein neues China aufzubauen. Manche haben später in lokale Familien eingeheiratet, andere sind unter sich geblieben. Meine chinesische Familie empfindet es daher als wichtig, deinen Sohn zu fragen, welchen familiären Hintergrund Braut und Brauteltern haben. Das familiär-gesellschaftliche ist die eine Seite, die andere ist, dass ihr euch darauf einstellen solltet, dass die Feier ganze drei Tage dauern könnte, weil in dieser Region die Leute gern singen und tanzen. Mein Schwiegerpapa ergänzt mit einer Mail zu den uigurischen Traditionen:

… 在新浪网有许多介绍新疆婚礼习俗的博客文章,打开网页http://blog.sina.com.cn/u/6011806081,新疆乌鲁木齐艾维汀婚礼会馆的博客,点击博文目录,就可从中挑选感兴趣的文章阅读了。但这些文章可供参考。我们认为,新娘回门庆贺仪式系接待女方亲朋为主,故应由女方操办,男方配合,可向新娘了解有什么要求、需做哪些准备(我们想不外乎钱和德国产小礼品之类,数量请女方提出)。新郎在众宾客面前,表现要雍容大度,和气可亲。

Ist es unhöflich mit den Brauteltern über die Kosten der Hochzeit zu verhandeln, oder wird es erwartet?

Es ist üblich, dass die Brauteltern die Feier finanzieren. Dieser lustige und teure Teil der Hochzeit folgt unmittelbar nach der Trauung. Das Brautpaar, die ganze Verwandtschaft, Freunde und Arbeitskollegen fahren in das vorgesehen Restaurant. Wenn, wie in eurem Fall, 300 Gäste kommen, werden diese an 30 runden Tischen platziert. Ehemalige Klassenkameraden von Herrn P., deren Töchter in jüngster Zeit geheiratet haben, ließen sich das Ereignis einiges kosten: Los geht’s bei 300 Yuan je Gast und Essen. Die gehobene bürgerliche Mittelschicht, die Mutter ist Bankdirektorin in Shanghai, hat 800 Yuan gezahlt, umgerechnet 100 €. Am Empfang des Restaurants steht das Brautpaar und begrüßt jeden Gast, der wiederum dem Brautpaar das Hochzeitsgeschenk überreicht, meist rote Umschläge mit dem Hochzeits-Geld, so genannte Hongbaos.

Glücksbonbons für die Gäste. In Beutelchen, Blechdosen in Herzform oder gülden verpackt.

Benötige ich Geschenke, wenn ja für wen?

Generell: Es wird umso traditioneller zugehen, wenn die Familie vom Land kommt. Handelt es sich um eine gut situierte Familie, dann wird meist entspannter gefeiert. Meine chinesische Familie meint, euer Sohn solle eng mit seiner künftigen Frau zusammenarbeiten und herausfinden, was benötigt wird.

  • Für die Hochzeitsfeier: Möglicherweise könnt ihr die Glücks-Bonbons für die Gäste übernehmen. Aber, unbedingt mit der Familie koordinieren.
  • Für die Schwiegertochter: Beispielsweise Schmuck, der ist aber trotzdem ’nice to have‘.
  • Nach der Hochzeit: Sollte die junge Familie danach in Deutschland leben, ist Hilfe beim ‚Fuß fassen‘ wichtig. Sollte eine Wohnung gekauft werden, dann wäre die erste Tranche euer Part.  😉
Muss jemand von uns eine Tischrede halten?

Tischrede? Sowieso! Da müsst ihr ran. 🙂  Etwas Persönliches passt immer, vielleicht mögt ihr über Eure Erlebnisse von der Radtour in diesem Land erzählen, verknüpft mit dem aktuellen Anlass. Ich bin sicher, Ihr bekommt das hin. Das Schöne ist sowieso, Chinesen sind relativ tolerant. Cha bu duo. Nichts ist perfekt. 

Ich wünsche Euch eine gute Zeit in China und eine tolle Hochzeit Eures Sohnes. Bringt ein paar Fotos mit oder sogar eine kleine Geschichte, wenn das geht, für diejenigen hier, die es genau wissen wollen.

 

5 thoughts on “In chinesische Familie einheiraten: Kosten, Erwartungen, Tischrede halten? (für Ella)”

  1. Jetzt bin ich froh und soviel gescheiter! Ein herzliches Dankeschön, an alle, die sich bemüht haben und uns unsere Fragen beantwortet und unsere Sorgen zerstreut haben. Wir gehen nun schon sehr viel gelassener ins grosse Fest! Bei allen Beteiligten, vor allem beim Brautpaar steigt natürlich die Aufregung. Schließlich heiratet man ja nicht mal so zwischendurch und schon gar nicht mit 300 Gästen! Ich werde, wie gewünscht, später sehr gerne mitteilen, was wir alles erleben durften und wie wir uns „geschlagen“ haben. Cha bu duo tröstet mich! 😊 Nochmals vielen Dank für eure großartige Unterstützung! Ich freue mich!

    1. Wunderbar, deine Grüße gehen mit den nächsten Telefonaten nach China. Ich freue mich, dass du uns nach der ganzen Aufregung an den Erlebnissen vor Ort teilhaben lassen willst. Bis dahin drücken meine chinesische Familie und ich dir wie verrückt die Daumen für die Rede und alles Gewisse und Ungewisse, was auf euch zukommen wird.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.